
最近,由(yóu)NETFLIX出品的 韩剧 《鱿鱼??游戏 第三季》播出,其(qí)几乎没有受到第二季口碑下跌的影响(yǐng xiǎng),仍然在全球具有很大的影响力。
在(zài)结尾,“大魔王” 凯特·布兰切特 的出场(chū chǎng)也预示着美国版《鱿鱼??游戏》项目的(de)推进。

自六年前《寄生虫》从 戛纳电影??节(diàn yǐng jié) 杀到横扫奥斯卡开始,我们能够很明显(míng xiǎn)地感受到,原本就在亚洲红火(hóng huǒ)的韩国影视剧开始占领全球市场。
之前(zhī qián)都是韩国电视??台屡屡制作出高品质(gāo pǐn zhì)韩剧,近年来也几乎全变成了NETFLIX或(huò)迪士尼投拍。 韩流 的影响力可见一斑。

与此同时,韩国娱乐产业的另外(lìng wài)半壁江山——K-Pop,同样也以雄赳赳气昂昂的姿态(zī tài)挺进美国市场。
从2008年Wonder Girls凭借《Nobody》成为第一个进入(jìn rù)美国Billbroad榜单的韩国歌手,到防弹少年(shào nián)团在美国的成功,K-Pop经历了很长时间(zhǎng shí jiān)的努力??,成就了今天的繁荣:
BLACKPINK、TWICE等(děng)大势组合纷纷闯美,和Lady Gaga、Selena Gomez、Megan Thee Stallion等人气歌手(gē shǒu)合作,参演《偶像漩涡》《白莲花??度假村》等大(dà)项目美剧,去科切拉之类的音乐节表演(biǎo yǎn)貌似都成了“标配”……

现如今的五代(wǔ dài)女团Newjeans、aespa、LE SSERAFIM等不进一个美国的什么榜单(bǎng dān)都不好意思说秒了别家,粉丝控评(kòng píng)时必带国际上的成绩(不限于(xiàn yú)音乐,还有奢侈品牌??代言等)。
让人(rén)不得不佩服韩国在流行文化海外传播(chuán bō)这一块儿的用功和成就。
“韩流”一词(yī cí)最初被中国提出,后来被韩国政府作为(zuò wéi)术语用于建设国家品牌??形象*,现在已经闻名世界??(wén míng shì jiè)。

NETFLIX显然(xiǎn rán)看中了韩流背后的巨大商业潜力(qián lì),在今年推出了一部把K-Pop作为基本(jī běn)世界??观的动画电影??—— 《K-POP:猎魔女团》 。
该片饱受广大(guǎng dà)K-Pop粉丝期待,主角灵感来源之一是 ITZY ,电影??(diàn yǐng)原声带演唱有 TWICE ,作为两个女团铁粉的(de)我自然不会错过。
但是看完后,相信(xiāng xìn)大部分观众感受和我一样——哼,小(xiǎo)韩,又在“偷”中国文化了。


01 故事(gù shì)普通但歌不错
电影??的主角是三人(sān rén)女团 Huntrix ,她们是偶像,也是保护世界??(shì jiè)的“猎魔人”。
自古以来就有恶魔??在(zài)人类世界??窃取人的灵魂,将力量(lì liàng)献给恶魔??之王 鬼马 ,而英雄三人组站(zǔ zhàn)了出来,她们用歌声点燃人的(de)灵魂,用这股力量筑起了“魂门”,将(jiāng)恶魔??阻挡在另一个世界??。

从此,每(měi)一代三人组的使命就是唱歌、受到更多人(gèng duō rén)喜爱??、巩固魂门,而这一代的Huntrix即将(jí jiāng)完成把魂门变成金色的任务,彻底(chè dǐ)切断恶魔??与人类世界??的联系。
整体(zhěng tǐ)来说这个故事无功无过,Huntrix一边防止恶魔??(è mó)男团 Saja Boys 抢走人气摧残魂门,主唱鲁米一边(yī biān)渐渐正视自己有恶魔??血??统的事实(shì shí),最终她们成功拯救世界??并完成了(le)自我接纳的人生课题。

对于K-Pop粉丝来说(lái shuō),这会是一部有趣的电影??。 K-Pop力量是(shì)重要的一环,人物间有玩闹也(yě)有打斗,其中的音乐也制作精良(jīng liáng)——
电影??一经上线,原声专辑中的(de)多首歌曲就空降了Spotify全球榜和(hé)美国榜,由TWICE演唱的《TAKE DOWN》在榜单中(zhōng)持续攀升也给粉丝们来了(le)一针强心剂。
韩国的榜单也紧随其后,不仅(bù jǐn)有电影??插曲逐渐闯进Melon前百,作为电影??(diàn yǐng)主角原型的ITZY新曲《Girls Will Be Girls》也在Spotify韩国榜上(bǎng shàng)新高,MIDZY们都看哭了。
有网友(wǎng yǒu)评价:这部电影??剧情是不咋地(dì),但今年最好的K-Pop都在这里面(lǐ miàn)了。
出于这一点,我认为电影??还是(hái shì)成功的——如果它没有偷文化的话(de huà)。

02 音乐不错但“偷”文化
该片中有几处(jǐ chù)意味不明的 文化“偷用” 部分被不少(bù shǎo)观众诟病,在此说两点最明显(míng xiǎn)的。
第一处是主唱 鲁米 嗓音受损后(hòu)去的 “韩医馆” 。
“韩医”一词对于常看(cháng kàn)韩剧的观众来说并不陌生,对(duì)其进行考究会发现它是以(yǐ)中医和印度传统医学为基础发展而(ér)来,要说它和中医有区别可以(kě yǐ)理解。

但是,尽管一些韩医专家知晓其(qí)来源于中医,也注重与中国的学习(xué xí)交流,现在却在文化宣传方面极为(jí wéi)嚣张,不仅在韩剧中作为本国传统(chuán tǒng)典籍展现《本草??纲目》等中国医书??,拿去(qù)申遗的韩医医书??中百分之九十的内容(nèi róng)也全是中医。
不过这位“韩医”在电影??(diàn yǐng)中是个骗子,应该不会对“韩医馆(yī guǎn)”带来什么正向宣传作用。

第二处是鲁米(lǔ mǐ)和 秦宇 聊天时遇到的阿姨,给(gěi)了他们一个蓝紫色的绳结,这正是(zhèng shì)今年年初引发 “韩国结”与“中国结”之(zhī)争议 的主角。
尽管韩国官方在1968年(nián)将其列为“重要无形文化遗产”时有写明(xiě míng)该绳结是三国时期传入韩国的(de),但在这次的传统文化宣传保护(bǎo hù)活动中,发起人可没有这么实诚,而是(ér shì)试图将其直接作为韩国独有特色(tè sè),这明显存在文化传承和“偷用”的(de)界限问题。

世界??人民苦韩流“偷”文化(wén huà)久矣。
为什么我要在“偷”字上(shàng)打个引号?因为韩流音乐本就是在(zài)历史原因下博采众长、文化杂糅的产物(chǎn wù)。
K-Pop深受美国流行音乐和受美国流行音乐影响(yǐng xiǎng)的日本流行音乐的影响,在德国学者(xué zhě)所著 《韩国流行音乐》 一书??中就提到2000左右(zuǒ yòu)的韩流音乐大量抄袭美国和日本(rì běn)的流行文化。
但反观现在,韩国流行音乐(liú xíng yīn yuè)早已不是从前的“山寨文化产业”,反而致敬(zhì jìng)、发展、创新各种流行文化,在日本、东南亚(dōng nán yà),乃至欧美国家都有热烈的反响。
如果(rú guǒ)堂堂正正地打造文化产品,而不是东抄(dōng chāo)一笔、西偷一划,有谁不会欢迎质量(zhì liàng)好的作品呢?

Wonder Girls《Nobody》MV,JYP高层称其音乐为(wèi)美国流行与韩国风格的结合
中日韩(zhōng rì hán)本就在同一个文化圈,日本和韩国(hán guó)自古受中华文化影响,所以在很多方面(fāng miàn)遵循中华文化传统或中华文化传统的变体(biàn tǐ),并将其作为本国的传统文化(wén huà)是很正常也很正当的。
但是(dàn shì),他们应该清楚并承认这些传统的(de)源头是中国,而其中有大量的(de)中国元素根本不是什么日韩特色(tè sè),这是不争的历史事实。

恼火(nǎo huǒ)的是,也许是因为整个国家的政治(zhèng zhì)政策和教育环境,绝大部分韩国网友呈现(chéng xiàn)的面貌都是对本国文化的(de)盲目自信和无知。
女子组合LE SSERAFIM的日本籍(rì běn jí)成员宫脇咲良就曾因在直播(zhí bō)中说:“麻辣烫是中国美食吧?”被韩国(hán guó)网民骂了。
甚至韩国的“时尚教母(jiào mǔ)”张明淑在节目中介绍韩国服饰(fú shì)来自中国的时候都在韩网引起(yǐn qǐ)一大波声讨……

一个事物的使用者不(bù)等于一个事物的发明者,日韩受儒家文化(rú jiā wén huà)浸染悠久,但这两个国家绝不等(děng)于是什么春节、端午节、中秋节的发源地。
若(ruò)想要宣传某一传统文化,那就不要(bú yào)回避“文化母国”中国,若想要去中国化(zhōng guó huà),那就不要偷偷摸摸将历史隐藏,再(zài)包装成四不像,直接做新的流行(liú xíng)文化就好。

其实利用好文化共性(gòng xìng)是K-Pop的优势,如曾经的亚洲天团(tiān tuán) “东方神起” 就与其他组合将英文名(yīng wén míng)作为主要活动面貌不同,选择汉字作为(zuò wéi)最官方的名称,“他们的名字摆脱(bǎi tuō)了英语作为现代性符号的霸权,而是(ér shì)唤起并重申这些国家之间文化接近(jiē jìn)的想象。”*
但文化的传承、发展、创新(chuàng xīn)和文化“偷用”应有明确的界限,大大方方(dà dà fāng fāng)的借鉴和化用各民族文化刺激(cì jī)流行文化的潮流很正常,偷鸡??摸狗??实在(shí zài)不可取。

如今这个由许多(xǔ duō)不同国家的人参与制作、演唱的(de)K-Pop已经愈加丰富多彩,呈现出不可抵挡的全球化(quán qiú huà)趋势。
我由衷地希望K-Pop偶像们能(néng)用音乐和舞台的力量带给消费者(xiāo fèi zhě)们积极影响,正如电影??中表现的(de)一般美好,而不再有频繁引起争议的(de)“文化小偷”。
引用文献:
*[德]迈克尔·富尔.韩国(hán guó)流行音乐[M].江苏:江苏人民出版社,2024.
参考资料:
1.《“韩国申遗中国结(jié)”是乌龙,但这事还是很气人》
https://export.shobserver.com/baijiahao/html/335302.html
2.《舞(wǔ)“文化挪用”前,先搞懂什么是“文化(wén huà)挪用”》
https://www.douban.com/group/topic/189172525/?_i=1451558uGwIbf0









